笔趣阁 > 其他小说 > 夜读诗经 > 第195章 夜读诗经之一九四《雨无正》
    夜读诗经之一九四

    《雨无正》原文

    浩浩昊天,不骏其德。

    降丧饥馑,斩伐四国。

    旻天疾威,弗虑弗图。

    舍彼有罪,既伏其辜。

    若此无罪,沦胥以铺。

    周宗既灭,靡所止戾。

    正大夫离居,莫知我勚。

    三事大夫,莫肯夙夜。

    邦君诸侯,莫肯朝夕。

    庶曰式臧,覆出为恶。

    如何昊天,辟言不信。

    如彼行迈,则靡所臻。

    凡百君子,各敬尔身。

    胡不相畏,不畏于天?

    戎成不退,饥成不遂。

    曾我暬御,憯憯日瘁。

    凡百君子,莫肯用讯。

    听言则答,谮言则退。

    哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。

    哿矣能言,巧言如流,俾躬处休!

    维曰予仕,孔棘且殆。

    云不可使,得罪于天子;

    亦云可使,怨及朋友。

    谓尔迁于王都,曰予未有室家。

    鼠思泣血,无言不疾。

    昔尔出居,谁从作尔室?

    译文

    浩浩苍天太无情,恩德不厚不长久。

    降下死亡与饥荒,四方国家遭祸殃。

    上天暴虐太威严,不知为民生忧虑。

    放过那些有罪人,他们罪恶已昭彰。

    这些无罪善良人,反而陷于困苦中。

    周都已经被毁灭,没有归宿无处停。

    正大夫们离京去,无人知我劳作苦。

    三司大夫官老爷,不肯昼夜来办公。

    各国诸侯诸君主,不肯朝夕勤王政。

    原本希望行善政,谁知反把恶事做。

    苍天为何这样坏?忠言劝谏你不听。

    就像那人在路上,没有目标向何方。

    诸位大夫君子们,各自爱惜保自身。

    为何不互相敬畏?为何不畏上天威?

    战争爆发难止息,饥荒蔓延民遭罪。

    只有我这小近臣,忧惧憔悴日渐衰。

    诸位大夫君子们,不肯相劝来安慰。

    顺耳之言就回答,谗言入耳就斥退。

    可悲我竟不能言,不是舌头笨不灵,是怕自身遭祸殃。

    能说会道真好啊,花言巧语如流水,自身安好处优房!

    有人劝我去做官,官职危险多艰难。

    要说这事不能做,得罪天子有麻烦;

    要说这事可以做,又被朋友来抱怨。

    叫你迁回王都城,你说“我还没住房”。

    暗自悲泣泪带血,无人无语不悲伤。

    昔日你迁出王都,谁帮你建室与房?

    注释

    1. 浩浩昊天:浩浩,广大貌;昊天,上天。

    2. 不骏其德:骏,长久;德,恩德。

    3. 斩伐四国:斩伐,残害;四国,四方之国。

    4. 旻天疾威:旻天,秋天,代指上天;疾威,暴虐。

    5. 沦胥以铺:沦胥,相率;铺,通“痡”,痛苦。

    6. 周宗既灭:周宗,周王朝;灭,指镐京沦陷。

    7. 靡所止戾:止戾,止息,归宿。

    8. 正大夫离居:正大夫,卿大夫之长;离居,离京避祸。

    9. 勚(yì):劳苦。

    10. 三事大夫:指三公及诸卿,即司徒、司马、司空。

    11. 庶曰式臧:庶,庶几,希望;式臧,行善。

    12. 辟言不信:辟言,正确的话;信,听信。

    13. 如彼行迈:行迈,行走;臻,到达。

    14. 曾我暬御:曾,乃,却;暬(xiè)御,近臣。

    15. 憯憯(cǎn):忧虑貌。

    16. 用讯:讯,通“谇”,劝谏。

    17. 听言则答:听言,顺耳之言;答,回应。

    18. 谮(zèn)言则退:谮言,谗言;退,斥退进谗者。

    19. 匪舌是出:不是舌头不能说话。

    20. 哿(gě)矣能言:哿,嘉,可;能言,会说话。

    21. 孔棘且殆:棘,通“急”,危险;殆,危殆。

    22. 鼠思泣血:鼠思,忧思;泣血,血泪。

    生僻字注音

    ? 骏(jùn):长久。

    ? 旻(mín):秋天,亦指天空。

    ? 勚(yì):劳苦。

    ? 暬(xiè):亲近。

    ? 憯(cǎn):悲痛。

    ? 谮(zèn):谗言,诬陷。

    ? 哿(gě):表示称许,可。

    ? 瘁(cuì):劳累生病。

    诗旨简释

    《雨无正》是《诗经·小雅》中的政治怨刺诗,当作于西周幽王或平王时期,镐京沦陷后,周王朝内忧外患之际。诗中以近臣口吻,控诉上天降灾、权臣失职、诸侯离心,揭露统治集团的腐朽与冷漠,抒发了对国事日非的忧虑及对小人得势的愤懑。全诗直抒胸臆,语言沉痛,体现了乱世中知识分子的责任感与批判精神。

    在历史的长河中回溯,《诗经·小雅·雨无正》宛如一幅从西周末世的黑暗深渊中展开的巨幅画卷,每一笔都饱蘸着诗人对社会动荡、政治腐朽的愤懑,以及对百姓深陷水火的悲悯,以深沉的笔触,勾勒出那个时代山河破碎、民生凋敝的凄惨景象。全诗七章,句数参差不齐,却如同一曲节奏错落的悲歌,将诗人内心的痛苦与无奈,以真挚而强烈的情感喷薄而出。