笔趣阁 > 其他小说 > 2024开始记录 > 周语29 单穆公谏景王铸大钱
    景王二十一年,将铸大钱[1]。

    周景王二十一年,准备铸造大钱。

    [1]景王二十一年:周景王二十一年(前524年)。大钱:面值大的铸币。

    单穆公曰[2]:“不可。

    单穆公说:“不能这样做。

    [2]单穆公:周大夫,单靖公的曾孙。

    古者,天灾降戾[3],

    古时候,天灾降临,

    [3]降戾(lì):降临。

    于是乎量资币,

    所以才开始统计财货,

    权轻重,

    权衡钱币的轻重,

    以振救民。

    以便赈济百姓。

    民患轻,

    倘若百姓担心钱轻而物重,

    则为作重币以行之,

    便铸造了大钱来发行通用,

    于是乎有母权子而行,

    有大钱辅助小钱流通,

    民皆得焉。

    使百姓都能从中得益。

    若不堪重,

    若百姓担心钱重而物轻,

    则多作轻而行之,

    就多铸小钱来通用,

    亦不废重,

    同时也不废止大钱,

    于是乎有子权母而行,

    于是就有了小钱铺助大钱流通。

    小大利之。”

    这样一来,无论是小钱、大钱,百姓都得到便利使用。”

    “今王废轻而作重,

    “如今陛下废除小钱而铸造大钱,

    民失其资,

    那么百姓手中原有的小钱就成了无用之物,

    能无匮乎?

    如此能不感到困窘吗?

    若匮,

    如果百姓困窘,

    王用将有所乏,

    那么陛下的财用将因此而缺乏,

    乏则将厚取于民。

    而财用缺乏了就会设法加重敛收于民。

    民不给,

    民众没有能力供给,

    将有远志,

    将会萌生逃亡远离之心,

    是离民也。

    这是在离散民心啊。

    且夫备有未至而设之,

    况且国家应该有事先防备灾患的措施,

    有至而后救之,

    也有灾患来临进行援救的措施,

    是不相入也。

    但这是不能互相替代的。

    可先而不备,

    原本可以预先防范而不事先去准备,

    谓之怠;

    这是疏忽懈怠;

    可后而先之,

    原本用于事后应急的措施却在灾害前采用了,

    谓之召灾。

    这就叫招灾。

    周固羸国也,

    周王朝已经变成弱国了,

    天未厌祸焉,

    皆因上天接连不断地降灾,

    而又离民以佐灾,

    而陛下此时又要离散民心来助长灾难,

    无乃不可乎?

    这样做恐怕不行吧?

    将民之与处而离之,

    原本应该与民众和睦相处却要离散他们,

    将灾是备御而召之,

    原本可以预防的灾害却要把它招来,

    则何以经国?

    这样下去还怎么治国?

    国无经,何以出令?

    倘若治国无方,凭什么下达政令?

    令之不从,上之患也,

    颁布政令而不被听从,正是君王的忧患啊,

    故圣人树德于民以除之。”

    所以圣人施予百姓恩德以此来消除不服从政令的隐患。”

    “《夏书》有之曰:‘关石和钧[4],

    [4]关石:指称量的衡器。韦昭注云“言征赋调钧,则王之府藏常有也”。

    “《夏书》中说:‘赋税均平,

    王府则有。’

    王室的库藏才会充盈。’

    《诗》亦有之曰:‘瞻彼旱麓,榛楛济济[5]。

    [5]榛楛(hù):榛树与楛树。韦昭注云“榛,似栗而小。楛,木名”。

    《诗经》上也说:‘看那旱山脚下,长满了茂盛的榛楛林木。

    恺悌君子,干禄恺悌[6]。’

    品德优良的君子,平和欢愉地收获。’

    [6]恺悌(kǎi tì):泛指品德优良、平易近人的人。

    夫旱麓之榛楛殖,故君子得以易乐干禄焉。

    那旱山脚下的榛楛林木茂盛,所以君子才能平和欢愉地得到禄米。

    若夫山林匮竭,林麓散亡,薮泽肆既,民力雕尽,田畴荒芜,资用乏匮,君子将险哀之不暇,而何易乐之有焉?

    如果山林匮乏枯竭,林木山麓散亡,沼泽湖泊干涸,民力凋蔽,农田荒芜,财用缺乏,君子就连忧虑危亡都来不及,哪还有什么安祥欢乐可言呢?

    且绝民用以实王府,犹塞川原而为潢污也,其竭也无日矣。

    况且,利用搜刮民众的财产来充实王室的财产,就如同堵塞河流的源头来蓄积水池一样,很快就会导致干涸。

    若民离而财匮,灾至而备亡,王其若之何?

    如果百姓离散而财用匮乏,灾害降临又无防备,到那时陛下该怎么办呢?

    吾周官之于灾备也,其所怠弃者多矣,而又夺之资,以益其灾,是去其藏而翳其人也[7]。

    我们周室的官员对于预防灾害方面,所疏于管理的地方已经很多了,而如今又要侵夺民众的资财来助长灾祸,这是抛弃善政而置民于死地啊。

    王其图之!”

    恳请君王仔细酌酙这件事!”

    王弗听,卒铸大钱。

    然而周景王不听劝阻,结果还是铸了大钱。