笔趣阁 > 其他小说 > 2024开始记录 > 诗经《商颂》以《那》为首
    商颂·那

    猗与那与!

    置我鞉鼓。

    奏鼓简简,

    衎我烈祖。

    汤孙奏假,

    绥我思成。

    鞉鼓渊渊,

    嘒嘒管声。

    既和且平,

    依我磬声。

    於赫汤孙!

    穆穆厥声。

    庸鼓有斁,

    万舞有奕。

    我有嘉客,

    亦不夷怿。

    自古在昔,

    先民有作。

    温恭朝夕,

    执事有恪,

    顾予烝尝,

    汤孙之将。

    白话译文

    好盛美啊好繁富,

    在我堂上放立鼓。

    敲起鼓来响咚咚,

    令我祖宗多欢愉。

    商汤之孙正祭祀,

    赐我成功祈先祖。

    打起立鼓蓬蓬响,

    吹奏管乐声呜呜。

    曲调和谐音清平,

    磬声节乐有起伏。

    商汤之孙真显赫,

    音乐和美又庄肃。

    钟鼓洪亮一齐鸣,

    场面盛大看万舞。

    我有助祭好宾客,

    无不欢欣在一处。

    在那遥远的古代,

    先民行止有法度。

    早晚温文又恭敬,

    祭神祈福见诚笃。

    敬请先祖纳祭品,

    商汤子孙天佑助。

    注释译文

    词句注释

    商颂·那⑴

    商颂:

    《诗经》中“颂”部分分为“周颂”、“鲁颂”和“商颂”。

    商颂是殷商后裔祭祀、追述殷商祖先的颂歌,今存五篇。

    那(nuó):形容美盛的样子。

    猗与那与⑵!

    猗(ē):形容乐队美盛之貌。

    与,同“欤”,语气词。

    置我鞉鼓⑶。

    置:植,竖立。

    鞉(táo)鼓:一种立鼓。

    奏鼓简简⑷,

    简简:象声词,鼓声。

    衎我烈祖⑸。

    衎(kàn):欢乐。

    此处有“使其喜悦”之意。

    烈祖:对祖先的敬称。

    烈,功业显赫。

    汤孙奏假⑹,

    汤孙:商汤的后世子孙,指主祭者。

    奏假:通“嘏”,告。

    绥我思成⑺。

    绥:通“遗”,赠予,赐予。

    思:语助词。

    成:成功,成就。

    鞉鼓渊渊⑻,

    渊渊:象声词,鼓声。

    嘒嘒管声⑼。

    嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。

    管:一种竹制吹奏乐器。

    既和且平,

    依我磬声⑽。

    依:合,配合得恰到好处。

    磬(qìng):一种玉制打击乐器。

    於赫汤孙⑾!

    於(wū):叹词。赫:显赫。

    穆穆厥声⑿。

    穆穆:和美庄肃貌。

    庸鼓有斁⒀,

    庸:同“镛”,大钟。

    有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。

    万舞有奕⒁。

    万舞:舞名。

    有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。

    我有嘉客,

    亦不夷怿⒂。

    亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,

    即不是很快乐吗。

    夷怿,怡悦。

    自古在昔,

    先民有作⒃。

    有作:有所作为。

    作,指行止。

    温恭朝夕⒄,

    温恭:温文恭谨貌。

    朝夕:从早到晚。

    执事有恪⒅,

    执事:行事,从事,执行事务。

    有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。

    顾予烝尝⒆,

    顾:光顾。

    烝(zhēng)尝:指祭祀。

    冬祭为烝,秋祭为尝。

    汤孙之将⒇。

    将:佑助。一说奉祀,奉献。

    《商颂·那》

    全诗一章二十二句,

    可分三层意思理解,

    一层六句,二层十句,三层六句。

    第一层言奏鼓乐祖,祈求赐福。

    首句以赞美惊叹的笔触写乐舞的盛况

    和规模的宏大。

    二三句选取最有代表性的

    敬神的鞉鼓以及它谐和洪大的“简简”之声,渲染出场面的热烈和庄严。

    而“汤孙”迎请并祷告“烈祖”的目的

    是为了“衎我烈祖”,“绥我思成”。

    第二层承上用十句的篇幅,

    极陈乐舞之盛美。

    先写“鞉鼓”之声,

    由“简简”而“渊渊”。

    使人仿佛看到手摇鞉鼓的不同姿势和舞步,并随之而听到鞉鼓发出的

    既有节奏而又富于变化的阵阵鼓声。

    次写“管乐”齐奏的“嘒嘒”之声,

    细小而宛转,

    与谐和而洪大的鞉鼓声互相配合,

    “既和且平”。

    再次则写清越的“磐声”,

    用“依我”二字,

    可见这是起指挥作用的乐器,

    使上述鞉鼓、管乐等

    都“配合着我”“伴奏着我”而进行,

    组成一曲交响曲。

    通过这各种乐器按一定音律演奏发出的和谐的乐声,

    作品表现了当时祭神者虔敬的心情

    和庄严的场面。

    祀者的自赞:

    汤孙的事业显赫。

    赞于“穆穆”的乐声之中,

    寄寓着对“烈祖”的美赞和祈福。